Keine exakte Übersetzung gefunden für واضح الخطط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch واضح الخطط

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ersucht alle mit Programm- und Haushaltsangelegenheiten befassten Organe, einschließlich des Programm- und Koordinierungsausschusses, sicherzustellen, dass die Programme, Pläne und Haushaltspläne die Geschlechterperspektive deutlich sichtbar berücksichtigen;
    تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في جميع البرامج والخطط والميزانيات؛
  • ersucht alle mit Programm- und Haushaltsangelegenheiten befassten Organe, einschließlich des Programm- und Koordinierungsausschusses, sicherzustellen, dass die Programme, Pläne und Haushaltspläne die Geschlechterperspektive deutlich sichtbar berücksichtigen;
    تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما فيها لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في البرامج والخطط والميزانيات؛
  • Gegebenenfalls sollten klare Pläne für gemeinsame Missionen entwickelt werden.
    وأعلنوا ضرورة إعداد خطط واضحة لتنفيذ عمليات مشتركة في الحالات التي ينطبق فيها ذلك.
  • ersucht alle mit Programm- und Haushaltsangelegenheiten befassten Organe, einschließlich des Programm- und Koordinierungsausschusses, sicherzustellen, dass alle Programme, Pläne und Programmhaushaltspläne die Geschlechterperspektive deutlich sichtbar berücksichtigen;
    تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المناظير الجنسانية بشكل واضح في جميع البرامج والخطط والميزانيات البرنامجية؛
  • ersucht alle mit Programm- und Haushaltsangelegenheiten befassten Organe, insbesondere den Programm- und Koordinierungsausschuss, sicherzustellen, dass alle Programme, mittelfristigen Pläne und Programmhaushaltspläne konsequent und deutlich sichtbar eine geschlechtsspezifische Perspektive berücksichtigen;
    تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في جميع البرامج والخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية؛
  • Der Sicherheitsrat erinnert an seine Resolutionen 1265 (1999), 1296 (2000), 1324 (2000) und 1379 (2001), fordert die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, die Zivilgesellschaft und andere in Betracht kommende Akteure auf, klare Strategien und Aktionspläne mit Zielen und Zeitplänen für die Integration der Gleichstellungsperspektive in humanitäre Missionen und Rehabilitations- und Wiederaufbauprogramme, einschließlich Überwachungsmechanismen, auszuarbeiten und außerdem zielgerichtete Aktivitäten in Bezug auf die besonderen Beschränkungen einzuleiten, denen Frauen und Mädchen in Postkonfliktsituationen unterliegen, wozu beispielsweise fehlende Rechte auf Eigentum an Grund und Boden und sonstige Eigentumsrechte sowie der fehlende Zugang zu wirtschaftlichen Ressourcen und die mangelnde Kontrolle darüber gehören.
    ومجلس الأمن، إذ يشير إلـــــــى قراراتـــــــه 1265 (1999)، و 1296 (2000)، و 1324 (2000) و 1379 (2001)، يشجع الدول الأعضاء، والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والمجتمع المدني وغير ذلك من الجهات الفاعلة ذات الصلة، على وضع استراتيجيات وخطط عمل واضحة مقرونة بأهداف وجداول زمنية، بشأن إدماج الاعتبارات الجنسانية في العمليات الإنسانية، وبرامج إعادة التأهيل والبناء، بما في ذلك آليات للرصد، وعلى القيام أيضا بوضع أنشطة تستهدف إزالة العوائق النوعية التي تقف في وجه النساء والفتيات في فترة ما بعد انتهاء الصراعات، مثل عدم تمتعهن بالحق في الأرض والملكية والاستفادة من الموارد الاقتصادية والتحكم فيها.
  • bekundet seine Absicht, mit den Parteien bewaffneter Konflikte, die gegen ihre völkerrechtlichen Verpflichtungen bezüglich der Einziehung oder des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten verstoßen, gegebenenfalls einen Dialog aufzunehmen oder den Generalsekretär bei der Aufnahme eines solchen Dialogs zu unterstützen, mit dem Ziel, klare und termingebundene Aktionspläne zur Beendigung dieser Praxis auszuarbeiten;
    يعرب عن عزمه على أن يقوم، أو يدعم الأمين العام على القيام، حسب الاقتضاء، بإجراء حوار مع أطراف الصراعات المسلحة التي تنتهك الالتزامات الدولية التي تسري عليها فيما يتعلق بتجنيد الأطفال أو إشراكهم في الصراعات المسلحة، بغية وضع خطط عمل واضحة وذات فترات زمنية محددة لإنهاء هذه الممارسة؛
  • ersucht alle mit Programm- und Haushaltsangelegenheiten befassten Organe, einschließlich des Programm- und Koordinierungsausschusses, sicherzustellen, dass alle Programme, mittelfristigen Pläne und Programmhaushaltspläne konsequent und deutlich sichtbar eine Gleichstellungsperspektive berücksichtigen;
    تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة منظور جنساني بشكل واضح في جميع البرامج والخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية؛
  • ersucht alle mit Programm- und Haushaltsangelegenheiten befassten Organe, insbesondere den Programm- und Koordinierungsausschuss, sicherzustellen, dass alle Programme, mittelfristigen Pläne und Programmhaushaltspläne konsequent und deutlich sichtbar eine Gleichstellungsperspektive berücksichtigen;
    تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في جميع البرامج والخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية؛
  • Täuschungsmanöver sind auch bei den chinesischen Plänen für Gwadar erkennbar. Dort baute China 2007 einen bis heute weniggenutzten Handelshafen.
    ان الخداع واضح ايضا في خطط الصين في جوادر وهو ميناء تجاريبنته الصين ويعاني من ضعف الاستخدام منذ افتتاحه في سنة2007.